Text contents and images belongs to Désirée Nordlund. Powered by Blogger.

Spelling, spelling, spelling
Wednesday, March 7, 2012


As I've been working a lot with the upcoming graphic novel The Recreators based on my script, with the same name, I realize that it has a grammar and a spelling that sometimes is very peculiar.

It was years since I wrote the script and I haven't checked it for grammar since. Yes, I've polished it some over the years, but it never crossed my mind that its language ought to be on the level that I had at the time. A time where I constantly confused "were" and "where" and forced a "that" into sentences where it should have belonged if I wrote in Swedish.

I've been very lucky to have a reader like Robert who saw the story and not the spelling.

But mind you, readers are allowed to care for the language they see in front of them. It does matter. I grit my teeth when I read that script now.

Page from the Recreators
by Robert A Vollrath

2 comments:

shoreacres said...

Oh, and isn't it hard to see the errors, even when we know better? There are times when I read a new blog two or three days later, and there is the error - usually spelling or a typo, which is easily enough fixed. But we can be blind, for sure. It's one reason I try not to publish until I've taken a break from the new entry for an hour.

Désirée said...

Yes, we are blind and see what we thought we wrote.

I wish I had the time to let by blog entries rest before I publish them, but that is rarely possible. On the other hand, I correct all typos I - or my mum - find afterwards.

But that particular script I have sent to contests with all those horrid errors. Waste of money.

Post a Comment