”They come in a wide variety of exuberant, unimpeded circumlocutions, vertiginous perturbations and buoyant agitations” I phrased in my previous blog entry.
After checking on all the words I do see the image described in my head, but I can’t help asking myself: where is the limit? Is the writer crossing the line here?
When writing a movie script you should impress with your language without the reading noticing. You should write to give a smooth read and yet create sparkling images full of life and inspiration. You should not in any way give the reader a bump on the road with a difficult word.
Yet, “difficult words” tend to be very descriptive. On the other hand the magic of reading a screenplay falls the second I need to check “perturbations” up.
While writers of novels sometimes get praise for their rich language, I don’t think I screenwriter will ever get any diploma for the same use of words. We have to create magic in other ways.